|
2006年 10月 28日
![]() 何年も待ち侘びていた本が届きました~。\(^▽^)/ Book: 「スウェーデンのクロスステッチ(全3巻) 」 スウェーデン国立手芸協会 編/山梨幹子 訳 ※ 追記 2007.7.23 ヤマナシさんのお店で、最後まで売られていましたが、完売になってしまいました。 This book has been sold out.(T▽T) ![]() 右から、 1.カントリーフラワー 2.花暦とボーダーデザイン 3.クリスマスカレンダー ![]() 裏表紙も。。。 一番欲しかったのは、3巻目のクリスマスカレンダーです。 今年のクリスマスには、時間がなくて出来そうにありませんが、来年のクリスマスには是非、ステッチしてみたいと思っています。 復刊ドットコムに、投票してから何年経ったでしょう。。。 近所の図書館に置いてないので、実物を手に取るのは初めて♪ これ程、ドキドキしながら宅急便のおじさんを玄関で待ったのは、初めてかも。。。(≧m≦)
by yukamikamama
| 2006-10-28 15:26
| Haandarbejdets Fremm
|
Comments(23)
うちにも届きましたよ~
化粧ケースかなりしっかりしてますよね。 みなさん3巻目のクリスマスが人気あるようですが、私は個人的に1巻目がすきなのです。 1巻目の図案が越前屋さんの2Fに見本が飾られてるの見たことがあるんです。結構古そうだったけど・・・ お互い待ちに待った本が届いたという事でバンザイ!!
0
わぁ~、こういう装丁なんですね☆
昨日実家の母が私に転送してくれたとの知らせを受けていたので、 どんなのかな~、と楽しみにしているんです。 私も第3巻がお目当てなんですけれど、 yukamikamamaさん同様に今年はもう時間切れ(まだ10月なのに?)。 来年まで楽しみに眺めることにしましょう。
到着おめでとうございます。うちにも届きました、って私は持っているので知人に頼まれた分です。
クリスマスカレンダーはいつも計画だけで刺していません(^^;まだ2巻だけしか利用していないNAOKOでした。
私のうちにも今朝、ピンポ~ンって、届きました♪待ってましたよね~!化粧箱がかわいいですよね(*^^*) 私は図書館で何回も借りてるんですがやっぱり自分の本っていうのがうれしいなぁ~☆私は2巻がお気に入りで、子豚さんのデザインがかわいいな~って思いました☆
我が家にも届きました~♪
yukamikamamaさんをはじめ、 何年も前から復刊の投票をしてくださってた方々に感謝です^^ 便乗して購入させてもらっちゃいました。。。 3冊とも眺めているだけでワクワクしますね。 私もクリスマスカレンダー、早く刺したいです。 今年はもう無理なので来年、余裕を持って・・・・ね! カントリーフラワーのステッチ、特殊で難しそう・・・(・・;)
I found the angels very cute : is it a chart or sth to put on the windows? Thanks a lot Yumi for your answer!
Take care!!! CATHy
うわあ!皆さんに一斉に届いたんですね。
私は滑りこみセーフで購入しましたが、何年も持っておられた方沢山おられるんですね。 投票してくださった皆さんに感謝です。 すぐにでも刺したいですが、 やっぱり花糸で刺すのがいいかしらん。
yun さん>
まだかなぁ~と待っていましたよ♪嬉しいですね~。(*^^*)バンザーイ! 立派な化粧ケース・・・素敵なデザインですよね。 おぉ、1巻目がお好きですか。yunさんらしいなぁ~。越前屋さんに、飾ってあったとは!私が行った時には気付きませんでした。 1巻目の作品って、ウールで刺しているように見えるけど、ロングアームドクロスステッチでステッチされているからなのかしら?見るからに温かそうですよね。 よく見ると、かわいいデザイン!ピンクのお花のリネアを刺してみたいなぁぁ。(^ー^* )
メルモさん>
北欧らしい、爽やかなブルーの化粧箱ですよ。(*^^*) お手元に届くまで、もうすぐですね♪ メルモさんも、3巻目がお目当てですね~。特に、赤糸がお好きな方には堪らないデザインばかりで魅力的。(^_-)☆ 来年のクリスマスには、是非、作って飾りたいです♪ 1、2巻は、よくよく見ると、どのデザインも素朴で個性的なので、その魅力にはまりそうです。(≧ω≦)
NAOKOさん>
は~い♪ようやく、実物を手にすることが出来て、感激ですよ!(^u^) お友達の本を注文されたのですね。デンクロ本同様、海外にお住まいのステッチャーさんも、欲しい方がいるでしょうね~~。 2巻からは、どれを作られたのかしら?円形の花暦のデザイン、是非、作ってみたいです♪可愛いですよね~~。
yuki さん>
待ってましたよね~。一緒ですよ~~。(* ̄ー ̄)人( ̄ー ̄*)ナカマ~ どんな化粧箱かと思っていましたが、なかなか、素敵なデザインですよね。まあるいコーナーに掲載デザインがちょこっと顔を覗かせて、誘惑されそう・・・。(≧m≦) yukiさんは、何度も本を借りているんですね。手元に置いて、いつでも見ることが出来るって幸せです。( ̄m ̄* )ムフッ♪ 2巻の子豚さん、可愛いですよね。ピンクッションのような小物にしてもいいなぁ~。
さとぼう さん>
嬉しいですよね~。眺めているだけで、ワクワクです♪ 復刊に携わった方々に感謝感謝です。(@^^@) クリスマスカレンダーは、どれも可愛らしいデザインばかりで、どれを選ぼうか迷いそうですよね。でも、来年。。。さとぼうさんも来年ですね。余裕を持って作りましょうね♪ カントリーフラワーのステッチは、糸を沢山使いそうですね。挑戦してみたいなぁ。
Hi Cathy>
Yes!I also think so. It is a lovely design. (*^^*) These are chart books on the cross-stitch. It was just republished. A lot of Stecher was expecting it. The title of the book「Cross-stitch of Sweden」. Ⅰ. Country Flower in Long-armed Cross-Stitch Ⅱ. Flower Calender and Border Design in Cross-Stitch Ⅲ. Christmas Calender in Cross-Stitch The book(Ⅲ) on the angel stitched with a red is a design of Inga Palmgren. The Christmas Calendar from 1958 to 1984(27 designs) is recorded. I will stitch next year because I am not in time at Christmas of this year. Merciii~♪Take care !
haru さん>
無事に届いて嬉しいですね~~♪ 確かに確かに~!特に、立派な化粧箱!!(≧ω≦) ページを開くと、かすかに印刷所のような不思議な香りがして、出来立てホヤホヤ~感が伝わってきました。 クリスマスカレンダーは、とても魅力的ですよね。来年が楽しみです♪
ruru さん>
ruruさんは、少し、迷われていましたよね。手にされて、大満足では?(*^^*) 幻の本になるのかと思っていましたが、復刊されて嬉しいです! ruruさんは、今年、作られますか?お楽しみが増えて、ワクワクしますね。
I am looking for "Cross stitch of Sweden" Books 1,2 and 3. Could you please let me know if you are selling them or if you know how to get them. Thank you. Looking forward to your reply.
Hi! Yvette >
Hello.Thank you for coming to my blog. Now, Japan can obtain the book which you are looking for only in one place. http://yhi1971.com/books.php?lang=ja I inquired of the shop by telephone today. It was said that the overseas shipment of the book was not able to be done though it was regrettable. Where do you live? If it wants this book, shall I help you? If my help is necessary, a detailed story sends and receives mail. Please make to the closed-door comment, and inform me of your mail address. Take care. ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Dear yukamikamama, I am very intersted for these three cross-stitch books. I tried to get it from amazon japan, but it was not possible to send it to me to germany. Can
you please help me? Is there any chance for me to get these books? I am not able to understand and read the japanese language. With the best greetings from germany... Gisela
Hi! Gisela>
Guten Tag! Danke dafür, für meinen blog zu kommen. Do you live in Germany? I am not good at using the language except the Japanese. I will write an answer in English. Yes, it is so. This book was able to be bought also with Amazon.jp before. It is only at one place that obtains in Japan now. The overseas shipment is not done in the shop though it is regrettable. Shall I help you?If my help is necessary, a detailed story sends and receives mail. Please make to the closed-door comment, and inform me of your mail address. Please click a square below(□ 非公開コメント). Take care. ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
|
アバウト
カレンダー
カテゴリ
全体 Patchwork&Quilt Free Motion Quilting Cross Stitch Haandarbejdets Fremm Acufactum "A Most Noble Pursui Brenda Keyes Eva Rosenstand Fingerhut Bahmann Papillon Hemslojden Skane Quaker Rosewood Manor Thea Gouverneur Redwork Hardanger Hedebo Knitting & Crochet Wool Embroidery Russian embroidery Civil War Melodies B Quilt Club Baby Jane Quilt Bag、Accessory Thimble(ゆびぬき) Beads Doll Dressmaking Others Travel Lanate Plum Street Samplers fru zippe Pulled Thread Tatting Lace Le Bonheur des Dames SOLLEROSOM&DALSOM French Embroidery 刺し子 Brackwork Dog 以前の記事
フォロー中のブログ
“はなみずき” おかんのつぶやき zarlo 豚子之足跡*** のんびりのびのび akusenkutou らもの好きなもの日記 「Stitch +」 h... cotton palette 銀青blog days fumomemo Farm life Nami's Stitc... のらりくらりと miel*sucre at my place ミイのステッチ一歩一歩 バンクーバー日々是々 Point de X のこと イギリス 西ウェールズの... *楽しく暮らそ* ちりちりり --Blanc chi... pastel bleu Rice Paddy アメリカからニュージーランドへ 今が一番 オアシスへの旅Ⅱ 酒の友ときどきいぬねこ2 rin時日報3 よっちゃんのちくちく日記 link
最新のコメント
ブログパーツ
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||